Let them learn cookerie and laundrie

Elizabethan housewife picGuaranteed to madden the sisterhood are these disdainful words by a certain Thomas Powell in his Welch Bate, Or a Looking Back Upon The Times Past (1603) which is included in Charmers and Caitiffs (1930), an anthology of prose and verse written by men about women:

Instead of songes and musicke, let them learne cookerie & laundrie; & instead of reading in Philip Sidney’s Arcadia, let them reade the Groundes of Good Huswiferie. I like not a female poetesse at any hand…’ 

Although there is no doubting the author of this advice, there is a problem with the full title of Mr Powell’s book. According to the editors of Charmers and Caitiffs , the full title of the collection is A Welch Bate, or a Looking Back Upon the Times Past. However, in the DNB entry for Thomas Powell we find that the work in question is entitled A Welch Bayte to Spare Prouender. The Internet has little or anything to say about Powell, and although both the DNB and The Dictionary of Welsh Biography (1959) sketch out a brief biography, neither is certain about the year of his birth and death.

What we can say is that he was born around 1572 in Diserth, Radnorshire, studied at Gray’s Inn for one year and served as solicitor-general in the marches of Wales, 1613 – 22. More interested in literature than in law, he published various works in poetry and prose, including the book in question, a justification of Queen Elizabeth’s treatment of papists and puritans, which was suppressed. However, he is better known for his pioneer work on the public records. His Direction in Search of Records remaining in the Chauncerie, Tower, Exchequer etc appeared in 1622, while A Repertorie of Records followed in 1631. He died around 1635.

[R.M.Healey]

C.M.Westmacott—a blackmailer of the Regency

This scrap of a letter, on paper watermarked 1824, was discovered a few years ago in a pile of autographs. It had been sent by the rather obscure W.B.MacDonagh, author of The Hermit in London to Charles Molloy Westmacott, editor of the notorious Age newspaper, and author of the London Spy, and proposed a meeting to discuss business.

Continue reading

Bay Psalm Book, 1640

This is an edited  reposting from our sister site Bookride first posted in June 2007. Sotheby's NY is selling a copy in November 2013 and expecting $30 million. It is about to go on a tour of America. Sadly our archive does not have a copy although it is worth noting that the same printing press (shipped over by the pilgrims) also produced some ephemera...

"...we have therefore done our endeavor to make a plain and familiar translation of the psalms and words of David into English metre, and have not so much as presumed to paraphrase to give the sense of his meaning in other words; we have therefore attended herein as our chief guide the original, shunning all additions, except such as even the best translators of them in prose supply, avoiding all material detractions from words or sense." From the introduction to the Bay Psalm Book, 1640.

THE WHOLE BOOKE OF PSALMES. Faithfully translated into English Metre. (The Bay Psalm Book.) [Cambridge, Mass.] : Imprinted by S. Daye, 1640. Compiled and translated by John Cotton; Richard Mather; John Eliot; Thomas Weld; Stephen Day; Matthew Day; Adrian Van Sinderen.

The Bay Psalm Book was the common hymnal of the Massachusetts Bay colony. An American icon, a piece of heroic history - it was both the first book printed in the Colonies and it was also the first book entirely written in the Colonies. Printed 20 years after the first arrivals in Plymouth in 1620 on the first printing press in New England which was purchased and imported from London specifically to print this book. In 1639 the press printed first the Freeman’s Oath and then an almanac, no copies of which are extant. The mind boggles at the value that could be attached to these.

Continue reading