Smuggling on the Irish border in 1949

smuggling jewellery in guiness pic 001Discovered in an October 1st  1949 issue of The Leaderis this contemporary account of smuggling in Ireland by veteran Marxist ‘ trouble-maker’ and later  Private Eye journalist Claud Cockburn (1904 – 81). It should interest anyone bored stiff by the Brexit debate over whether there should be a ‘hard’ or a ‘soft’ border between Northern Ireland and the Republic. It is also written by someone with a special knowledge of life in Ireland. Cockburn had emigrated to Ardmore, Co. Waterford, in 1947 and died in Cork thirty-four years later.

Back in the austere post-war years, when rationing was affecting the eating habits of British citizens, whether at home or in restaurants , the farmers and smallholders of neutral Ireland and the crooked businessmen of the six counties were in a position to evade the customs authorities and the police through smuggling.

The lush Republic, with its rain-fed pastures and potato fields was poor financially compared to the UK, but rich in food of all kinds. Smuggling had been going on since the War had begun in 1939, but in these ten years the authorities had learnt much about the methods of the offenders. According to Cockburn:

‘ The days are gone when you could sit peacefully in the dining-car of the Dublin-Belfast express, murmuring that you had nothing to declare, while sipping slowly at a glass of good black Guinness with a few hundred pounds worth of jewellery nestling in the dark heart of the drink…’ Continue reading

Harold Smith (1918 – 2005)—librarian, writer, publisher and collector

Labour movement bibliography picThe link between Socialism—or at least, left-leaning tendencies– and bibliophilism has a long and honourable tradition. One thinks of William Hone and Leigh Hunt in the Regency period. Charles Lamb, who wrote warmly of his love for ancient volumes, wrote blistering attacks on the Tory administration of Lord Liverpool in the same era. Later on there was William Morris, a proto- Socialist, who was into fine printing. In our own time the radical Labour leader Michael Foot could be classed as a bibliomaniac. My late uncle, Denis Healey, with a library of around 16,000 books could be placed in the same class. Also, in our own time, David King, the chronicler of Soviet history, had a vast library.  And then, two years younger than Foot and a year Denis’ junior, there was Harold Smith. Not quite in the same league as a collector perhaps, but a bibliophile with a collection of over 3,000 volumes of, and certainly one who devoted all his working life to books—initially as a librarian and latterly as a publisher in the tradition of Morris.

Smith was born in 1918 in the Hackney Salvation Army Women’s Hospital to a Polish couple who had come to Britain as children. Tragically, Harold’s father died six months after his birth and his mother was left to care both for her son and her war-injured brother, on the proceeds of a sweet shop. After Highbury School and at the outbreak of hostilities Harold served in the army Pay Corps, mainly in South Africa, where he learnt the rudiments of librarianship. On returning to the UK he continued his studies part-time while working on the journal of the Plumbing Trades Union.  Following his initial appointment as an assistant at Westminster City Libraries in 1947 he moved to various posts around the country, including one in Manchester, where he became friendly with the artist L. S. Lowry. He ending up back in London as Deputy Borough Librarian at Battersea in 1961. The amalgamation of the old boroughs under the GLC in 1965 saw him as the Deputy Librarian for Wandsworth, which was when his troubles began. Continue reading

Portrait of the Beatnik

eyeballs$$$Discovered in the June 1959 issue of Encounter, edited by Stephen Spender and Melvin J Lasky, is this extraordinary pen portrait by Caroline Freud of that fifties phenomenon the Beatnik.

Subtitled a ‘letter from America ‘the article is ostensibly a view of the Beatnik from an American perspective, and indeed it would probably have made  greater sense to someone who was studying  the Beat movement as it was developing in fifties America, than it would to a casual observer of the scene in the UK. However, looking back at it today, as a piece of social anthropology, it is fascinating. It is particularly interesting to see how the argot of the beatnik in 1959 had so much in common with that of the hippy movement, both here and in America, that flourished from around 1966.

In this regard, it is significant that certain words which originated with the beatniks –such as ‘ cat ‘ , ‘dig ‘, ‘ wigs ‘, ‘ wail’, ‘ bends’ and ‘ muggles ‘ had dropped out of use by the mid sixties, whereas other beatnik slang, notably ‘ chick’, ‘ far out’, ‘pad’,‘ split’, ‘ square ‘ etc continued to be popular within the hippy culture, and indeed has become accepted today. I don’t know whether other terms, notably ‘ down beat ‘, ‘ and ‘hustle’ ( which has changed its meaning slightly from doing paid work to looking for opportunities to do something, not necessarily paid work ) originated with the Beat movement. Certainly, the term ‘down beat‘ has entirely lost its slang status.

The Beat term ‘hipster’, of course, has recently been revived and applied to men who might share some, but by no means all, of the characteristics described by Ms Freud. Continue reading

What has the Future in Store for You ?

Found in a box of pamphlets is this promotional booklet published on behalf of Mother Seigel’s Syrup, which was marketed c 1911 by the London-based A. J. White as a cure for indigestion, constipation and biliousness. It would seem that the Syrup had originally begun as a tonic concocted by the Shaker community in the States, and that later A. J. White took over its manufacture both in New York City and in London.

Essentially the booklet entices readers to learn about the health-giving properties of their product by inserting these claims between the pages of an astrologically-based calendar which tells, among other things, those born in certain months what kind of people they were and what were the lucky days in their months. By so doing it cynically exploits the gullible by juxtaposing possible solutions to their hopes and fears for the future with ‘cures‘ for their digestive problems. In other words, it creates a climate of fear (What has the Future in Store for you?) and then offers possible remedies.

It also appeals to the readers’ imagination and discrimination. Like anyone who has grown rich through catering to the fears of disease through poor nutrition, it promotes the Syrup in the same way that the manufacturers of Coca Cola, Worcester Sauce and indeed, Benedictine and Chartreuse, promoted their products. It is produced using a secret recipe based on ‘natural’ herbs and spices. Continue reading

The Poet who bored Stella Gibbons

Stella Gibbons picStella Gibbons, author of Cold Comfort Farm (1932), the cult satire on the doomy English novels of, amongst others, Mary Webb and Sheila Kaye-Smith, seems to have been a very generous and good natured woman, according to her nephew and biographer Reggie Oliver (b1952), who was also a playwright and the author of horror stories. In three pages of a typescript found at Jot HQ, which he sent to the bookseller Joan Stevens (and which may subsequently have been incorporated into his biography, Out of the Woodshed), Gibbons met some colourful characters at the mid- seventies parties she held at her home in Oakshott Avenue, Highgate, which incidentally was a two minute walk from my late uncle, Denis Healey.

One was the then fashionable (now almost totally forgotten) novelist John Braine, the former librarian who found fame and fortune with such blockbusters as Room at the Top and The Vodi. Here is Reggie’s description of the man:

‘ He was large, shaggy, genial and physically repulsive. A distinctive presence, enhanced by an unusually loud voice, allowed him to dominate the conversation. I got the impression he was one of those writers—by no means uncommon—whose interest in literature was confined to that produced by themselves. Certainly, I never heard him discuss any books but his own, and even those rarely. But he had pronounced views on almost everything else; and I can remember one enjoyable afternoon when he laid down strict guidelines for us all on the correct method of making bread.   Continue reading

George Sims, bookseller extraordinaire

089Found among papers at Jot HQ a typescript of a tribute by Anthony Rota to his fellow antiquarian bookseller George Sims at his memorial service in November 1999. Rota also wrote Sims’s obituary, which can be found on the Net.

Many successful rare book dealers are interesting people—more interesting than, say your average auctioneer or art dealer. One thinks immediately of Eric Korn, who was a schoolmate of Jonathan Miller and Oliver Sacks, and who after giving up a Ph D on the biochemistry of snail hearts, became a bookseller almost by accident ( see previous Jot). Late in life he became an acclaimed columnist for the TLS and a fixture for many years on Round Britain Quiz. If Rota is to be believed George Sims was this sort of bookseller.

Continue reading

Hugo Manning

Hugo manning picFound among some papers at Jot HQ, three photocopied pages of a panegyric by poet William Oxley to his better known poet and friend Hugo Manning (1913 – 77). Entitled ‘ The Scapegoat and the Muse ‘ it lavishes praise on a man who appears to have been a larger than life character in the mould perhaps of his friend Dylan Thomas, who was his junior by a few months and from whose work he drew inspiration. But Manning, in Oxley’s eyes, seems to have been an amalgam of so many attributes:

Hugo Manning restless traveller of the world and of the imagination’s ‘realms of gold’; Hugo Manning journalist-clerk and Reuter’s hack, Hugo Manning massively simple man sick with an old-fashioned integrity; Hugo Manning homo sapiens with burnt up-soul sacrificed on what unknown altars of pleasure; Hugo Manning late—ah-all too late –poetic developer…Hugo Manning last of the true troubadours…Hugo Manning mind, soul and things flesh caught at the cross roads and in what crosswinds of Judean-Christian-Hellenic cultures…’
Continue reading

The Good Food Guide is launched

Good Food Guide Leader mag pic 001Last year we featured some Jots based on entries taken from the 1960 -1 edition of the Good Food Guide. Recently we were lucky to find among a run of the entertaining Leader magazine dated 20 May 1950 an article by the Guide’s founder, social historian Raymond Postgate, announcing the launching of ‘The Good Food Club’, as it was then known.

The tone of the article is a refreshing mixture of enthusiasm for the future of British eating-out and a denunciation of hospitality practices present and past. ‘We have been extremely patient ‘, Postgate complains, ‘but now the last excuses have ceased to be valid, Food is ill-cooked in hotels and restaurants, or it is insufficient, or it is badly and rudely served up—or all three ‘.

By 1950 much of the rationing to which much home produce had been subjected for ten years was gone, as had the 5s ( 25p) meal limit imposed by the Ministry of Food ( see a previous Jot). So, in Postgate’s opinion, hotels and restaurants now had no excuses not to serve up generous portions of good quality food with courtesy. But as Leonard P Thompson demonstrated in his account of poor hospitality in 1948 ( see recent jot) such experiences were the rule rather than the exception.

The article brings up some revealing points. We had no idea that back then drinks could not normally be served in hotels after 10 o’clock at night. That rule seems absurd today. However, we were aware that sixty odd years ago the Basil Fawlty style of hotelier cited by Postgate was more common than today—the reason possibly being that Cleese’s character acted as a corrective to poor service. It is also interesting to discover that in 1950 ‘ English law does not allow you to tell unkind truths about hotels and cafes, unless you are very rich and don’t care about libel actions ‘. Today, thanks to the excellent Trip Advisor, the angry recipient of poor accommodation and disgusting food can do just that with no fear of a letter from Messrs Sue, Grabbit and Runne landing on the doormat. Which is how it should be. Continue reading

The Great British Tea

Found in Old Inns of Suffolk, an often consulted work by local historian 440px-Customers_enjoying_afternoon_tea_at_Lyon's_Corner_House_on_Coventry_Street,_London,_1942._D6573Leonard P Thompson, is a complaint about the ‘catchpenny ‘afternoon teas served up by typical road houses and other mediocre eating places.

Writing in 1948,Thompson argues that excellent and value for money teas can still be found in Britain, but that the ones offered by hotels and similar outfits are invariably unimaginative, mean and ridiculously expensive.

Thompson begins his complaint with a eulogy to a tea he once had at The Fleece, Boxford, near Sudbury, once the home village of the late Peter Haining, the doyen of paste and scissors anthologists, from whose archive ( now owned by Jot 101) Old Inns of Suffolk may have come.

It was a Tea of an essentially home-made order. There was plenty of bread-and-butter. There was potted meat and home-made jam. There were biscuits, there was cake. And there was a pot of refreshing, honest to-goodness tea. The price was extraordinarily reasonable. And it all pointed to this moral: if one country inn can observe the ancient traditions of its proud place in England’s social history, so can others. Some, indeed, do, but they are all too few; and of that few, the majority are completely unimaginative. Hotel Teas display the least imagination; two or three wafers of rather dry bread, lightly smeared with a mixture of margarine and butter; perhaps a couple of diminutive sandwiches of indefinable and often dubious content; a piece of dry cake, or an equally dry and hideously plain bun. Such is the usual composition of the average Hotel Tea . Continue reading

The Clash and Storm Jameson—an enigma

The Clash JamesonThe Clash was formed in 1976. Storm Jameson died ten years later, aged 95. I don’t know what sort of music Ms Jameson liked, but I doubt if she was a great fan of punk rock. But if at 85 she was an enthusiast for this music genre she might have been delighted if Paul Simonon, The Clash’s bassist, had taken the name of their band from her 1922 novel The Clash.

She might have been even more pleased if, when the band members had finished putting together their difficult second album, they named it after another Jameson book, London Calling (1942).

But of course, it’s unlikely that either of these borrowings took place. One could ask Mr Simonon for the truth, but he might not be willing to admit it. After all, it’s not very rock and roll to name your band after a fusty old ‘twenties novel. Joe Strummer (1952 – 2002) is no longer on the planet to spill the beans. Other former members of the band might not be able to recall the stories behind the two names.

There are countless examples of musicians borrowing the names of their bands from books, movies and even newspaper headlines, but for a punk outfit to take the names of both their band and their second album from two books written by the same largely forgotten octogenarian female writer seems beyond belief.

And yet….It has been said that the band Generation X, fronted by Billy Idol ( aka William Broad), took its name from a book published in 1964 by Jane Deverson ( see previous Jot ) that Mr Broad had found in his mother’s home . Was Storm Jameson a favourite author of Simonon’s or of any other member of The Clash ? [RR]

 

La Guerre du Feu ( The Quest for Fire)

Quest for fire cover 1967La Guerre du Feu, an early fantasy novel, probably written by Joseph Henri Honore Boex (1856 – 1940), one of two Belgian brothers who often wrote fiction together under the pseudonym J.H Rosny-Aine. was published in 1911 by the Bibliotheque-Charpentier in Paris. It is said to have been first translated into English by Harold Talbott in 1967. If this is true, it is odd that the acclaimed journalist and translator Eric Mosbacher in his note of 8.5.1979 ( shown) stated that this ‘ remarkably uninspired story’ was ‘ totally undeserving of translation ‘ and that the Souvenir Press should decline it. It is possible, of course, that a translation into a language other than English was proposed. Mosbacher translated from French, Italian and German.

Mosbacher’s description of the original novel reflects his utter disdain for it; the final line of his summary: ‘the caste (sic) also includes mammoths, tigers, etc’ says it all. Nevertheless, the producer of the movie, set in palaeolithic Europe, and based on the translation, seems to have been happy with the story, and ‘The Quest for Fire’ , with a budget of $12m, a director in Jean-Jacques Arnaud, and a cast that included the facially challenged Ron Perlman in his debut role and Rae Dawn Chong as the love interest, was released in 1981. It made $40m at the box office, gave Chong a well deserved award for her performance and garnered an Academy Award for make –up. Not bad, considering that the dialogue was restricted to grunts and shrieks. It launched the movie careers of both Chong and Perlman, with the latter starring as the deformed, simian-like creature Salvatore in The Name of the Rose.

It is not known whether Mosbacher ever saw the movie (unlikely) or that he regretted not accepting the invitation to translate it, if indeed the job had been offered to him. He and his wife, Gwenda David, also a translator and who incidentally I visited in her Hampstead home years later, continue to work together until his death in 1997. [R.M.Healey]

 

Mosbacher unfavourable verdict on translation 001

Banned books

Lummox coverBanned books: No 12: Lummox by Fannie Hurst

Found in the Summer 1924 issue of Now & Then (Jonathan Cape) is this brief announcement:

‘LUMMOX finds new admirers every day. Miss Hurst is expected in England shortly, and many admirers are hoping to meet her. She is a prominent figure in New York literary and dramatic circles and has a number of friends in Europe also. The ‘ ban ‘ of the circulating library still remains, but the book is on sale at the bookshops. The current impression is the third.’

This ‘ban’ is a bit of a puzzle. The journalist for Now & Then places the word in quotation marks, which suggests that although Mrs Hurst’s book was in the shops, it was not available for borrowing in certain circulating libraries, though these libraries are not specified. Nor is it clear whether these libraries are in the U.S. or the U.K. A thorough online trawl has revealed nothing on this issue.

At the time Fannie ( or Frances ) Hurst, as the report suggests, was an immensely popular, best-selling American author of rather sentimental and melodramatic novels, many of which had been adapted for the cinema. It has been claimed that she accepted $1m for the film rights of one particular novel. As for the problematical Lummox there seems little in this tale of a young female immigrant who is exploited and abused by her rich employers that could possibly offend even the most delicate sensibilities of an average circulating library subscriber. However, Hurst’s proto-feminism and support for the oppressed in society might have touched a few nerves among members of the wealthy middle class in post-war Britain. [RR]

 

Being engaged to be married, 1954 style

Engaged book 1954 cover 001In view of the coming Royal Wedding here’s a glimpse of the conventions regarding engagements that prevailed sixty three years ago. So You’re Engaged, a collection of essays by a motley crew of contributors, containing some ‘big‘ names of the time, such as the cartoonist Marc, Gilbert Harding, Godfrey Winn, John Betjeman, Constance Spry, Peter Ustinov, Elizabeth Arden, Andre Simon and Googie Withers, is undoubtably a period piece, just as today’s guides to healthy living and spiritual wellbeing will be regarded as ‘of their time’ in the future.

The first contributor was ‘What’s My Line’ radio celebrity and confirmed bachelor Gilbert Harding, who injects some clear-headed common sense into the ‘delovely and delicious ‘aspects of being engaged. It’s all very well the groom drinking in all the beauty of his future bride, Harding warns, but this is the time to notice some of her irritating habits. ‘Does she get lipstick on her teeth, comb her hair in public, let her stockings get twisted, let her nail varnish flake?’ Moreover, does the handsome fiancé ‘ talk with his pipe in his mouth, does he use a clothes brush, does he keep his shoes clean and can you bear his friends ?’

There are some wise words too from Gilbert on how to keep the marriage on an even keel. Harding cites five ‘really happy marriages ‘he has known in which the couples have alighted on a winning formula. They behave, Harding suggests, as if they are ‘still engaged’. Continue reading

What a Grey Day: synaesthesia in 1939

Just two weeks before World War Two broke out John O’ London’s Weekly for August 18th, 1939, published four letters from readers blessed with a form of synaesthesia in which certain words, numbers and letters of the alphabet are associated with particular colours. This uncommon condition has been known about for some time, but until the autistic savant Daniel Tammet (b 1979) published his memoir, Born on a Blue Day (2006), few outside the realms of psychology knew much about it.

Tammet, born Daniel Paul Corney in a Barking council house, was an unremarkable child, although he was later diagnosed with Asperger’s Syndrome. At the age of twelve he suffered an epileptic fit that left him semi-conscious on the kitchen floor. When he came to he gradually discovered that the fit had left him with a remarkable series of skills. Synaesthesia was one of them; others included an astonishing ability to calculate, an amazing gift to acquire foreign languages at speed, and a memory that in time enabled him to memorise packs of cards and to recite the value of pi to 22,514 digits. This array of skills was far more spectacular than those that brought fame to another autistic savant, the American Kim Peek, on whom the ‘Rain Man’ of movie fame was based. Peek, it must be added, was intellectually challenged, whereas Tammet, as befits someone with Asperger’s Syndrome, is clearly, as his books demonstrate, a man of superior intellect.Synaesthesia in 1939 clipping 001

Continue reading

Rognon de la Flèche and ‘Treasons Bargain’

Treasons BargainFound – an art catalogue from 1990 of an exhibition at the Michael Parkin Gallery in Belgravia, London. Rognon de la Flèche was the name by which Lady Cara Harris was known in her role as an artist. Parkin’s intro explains:
Rognon de la Flèche was the pseudonym of Lady Cara Harris and literally means ’ the tale of the arrow’ or more to the point ‘the sting in the tale’…To mention her name to old friends like John Betjeman, John Sutro, Adrian Daintry, Cecil Beaton and David Herbert would bring forth a knowing smile, almost instantaneous laughter and the inevitable hilarious story. I personally love the one of her daughters wedding date when she forced the somewhat reluctant bride-to-be to accompany her to Harrods to choose some new bath taps..having wasted the Harrod’s assistants time for several hours not to mention her by know somewhat agitated daughter’s – she apologized serenely remarking that she was suffering from the severe problem of ‘bidet fixée.’

The only daughter of the redoubtable Mabel Batten, known as ‘Ladye’ who was a ‘close friend’ of both Edward VII and Johnnie Radclyffe Hall, author of The Well of Loneliness, Cara Harris was also the mother-in-law of Osbert Lancaster. The art of Rognon de la Flèche 1865 to 1931 (Lady Cara Harris continued until 1952) was first shown in December 1933, at the Warren Gallery, in Bond Street. Now some 57 years we are showing not only repeated this eccentric exhibition but also a collection of homemade dolls whose births, marriages and social activities became regular features in the pages of The Times and Tatler. Also showing during the exhibition will be one of her remarkable films Treasons Bargain (1937). Described as having five acts and 106 scenes it stars an elderly aristocrat (Lady Cara) who successfully outwits the ‘baddie’ Catptain Desmond Sneyke (Osbert Lancaster) and features performances by Lord Berners, Sybil Colefax, Lord Donegal, Victor Cunard, John Betjeman and and Cecil Beaton…’ Continue reading

G.S.Fraser on George Barker, the purple monkey

fraser : barkerFound on a scrap of paper which looks as if it has been scrunched up into a ball and ironed out flat is this squib on the poet George Barker by G. S. Fraser, the poet and critic.

The item is signed but not dated, but as it refers to Barker’s departure for Japan in 1939 to take up an appointment as Professor English we must infer that it dates from this time. Fraser looks back at Barker’s short but promising literary career, which then consisted of three volumes of verse, the first of which had been published by David Archer ( the David referred to ) at the Parton Press, and a number of contributions to little magazines, including New Verse, which was founded and edited by the gifted poet and highly influential critic Geoffrey Grigson.

For some reason known only to himself Eliot saw enough in Barker to encourage his efforts and it was Eliot who got the semi-educated Barker ( he didn’t even have a degree) his teaching post in Japan. This, however, was bad timing for Barker, as his burgeoning academic career was curtailed due to the outbreak of the Second World War and he was forced to return to England.

The whole tone of the squib strongly suggests that there was no love lost between Fraser, a good minor poet and a sound critic, and the wayward, uneven and often drunken and opinionated Barker, who if one is to believe all the stories about him, seems to have been a sort of Poundland Dylan Thomas, both as a writer and as a professional scrounger. However, on the subject of alcoholic writers, it is valuable to apply Thomas’s own definition of an alcoholic as ‘someone you dislike who drinks as much as you ‘. Continue reading

Food products named after writers

IMG_4443Spotted in California at De Luxe Foods this American/ Irish cheese named after Oscar Wilde. Aged two years. Probably very decadent. There are not that many commercial foods and beverages named after writers and artists. Plenty of dishes, however, like Omelette Arnold Bennett, Peach Melba, Chateaubriand etc.,- Wikipedia has an extensive list.)  I have also seen a Jack London wine (a Cabernet Sauvignon with a wolf motif  on the label) and a Conradian coffee called ‘Heart of Darkness.’ Back in Europe there is a very more-ish chocolate biscuit called Leibniz, the name taken from the great thinker and mathematician. Jerry Garcia was the inspiration for Benn and Jerry’s ‘Cherry Garcia’ and in France there is a champagne named after the Marquis de Sade- at 35 euros a bottle it is not cruelly expensive.  The Wildean cheese was $6 for just over half a pound. News of any other such products would be welcome. Why isn’t there a small sponge cake with a distinctive shell-like shape named after Proust?  Or a Balzac coffee (did he not sometimes drink 50 cups a day?)

A working copy

I thought I would record this dogged description of a ‘dog’ (booksellers slang for an unsaleable book.) I have forgotten what the title was but as I recall it was not at all valuable even in decent condition, and certainly not rare.  The best that could be said of it is that it was a ‘working copy.’ Why the seller persisted with his or her description is a mystery. At least they did not end the description ‘else fine.’ Most sellers would put it in the recycling bin, surely  no charity or thrift shop would accept it:

A few library marks…First 2 leaves barely attached. Front inner hinge tender. Green cloth fraying at tips, scuffed. Scattered, light pencil marks mostly to margins. Light spotting to endpapers. Ex-Library. Rebound in modern, library-style binding. Serious tears to 3 of the 4 folding maps, 1 repaired with tape, 1 with careful stitching. Short tear to 4th map. Water stain to lower portion of text block. Foxing throughout.  Twenty-Fifth Thousand. Brown cloth, lightly faded on spine, embossed decoration and gilt in center of front boards. Both volumes have amateur repair to frayed tips and spine ends, spines glued to text blocks, moderate foxing and soil to leaves. Last signature in vol 1 tender. Owners’ names on front endpapers: 16 plates, some starting to detach. 25 short tears to margin of text, some repaired with tape or showing residue from tape. Inner spine tender. Former owner has covered the cloth and front paste-downs with a clear, adhesive backed plastic cover. Green cloth is a bit grubby, spine lettering rubbed.  Folding map has 1 short tear to margin. Scattered foxing. Binding tender. Lower half of backstrip missing. Full spine and board corners reinforced by clear tape. Boards soiled, title page more so. Lacking half-title and frontis. …Volume 2 has a serious chip to top of spine…

Photo below is of some distressed books glimpsed at Warwick Castle.

IMG_4329

Tribute to Balzac / Balzac Mania

Found – this handsomely printed card (in its original envelope) with a poem addressed to Balzac’s American bibliographer William H. Royce by a minor American poet Alfred Antoine Furman. Furman is unknown to Wikipedia but produced a small body of poetry including, in 1918, some American poems on World War 1. Royce worked for the well known New York book dealer Gabriel Wells in the 1920s. Wells was a major player in rare books and manuscripts at the time at the time.  Wells and Royce shared a deep interest in Balzac (it was Wells who saved Balzac’s house at Passy from destruction), and during this time the firm became the centre of the sale of Balzaciana. Royce himself assembled a major collection of Balzac material. His Balzac library was sold and his papers were donated by his daughters  to Syracuse University.  Balzac collecting was at its height at the time and lavish editions of his work (in English) were produced. Furman’s poem has Balzac as the greatest author ever ‘…the figure of a genius so supreme/ The ages show no equal.’ It is hard to imagine an American rare book dealer paying for the preservation of a European writer’s house in our time..although a few could afford it. The poem reads:

 

IMG_4435

 

Balzac is still held in high esteem as a writer, although he has been surpassed in renown by Proust and possibly Hugo. Few people now plough through all 90 volumes of his Comédie Humaine. One great fan was the playwright (and artist ) August Strindberg, himself a writer of world class – he described reading La Comédie Humaine as like living a second life, the highest praise. He credited Balzac with giving him ‘..a kind of religion – which I would like to call non dogmatic Christianity.’

The manuscripts of George Bernard Shaw

3e5c4065586acf3e602e984d11e6506f--george-bernard-shaw-vintage-surfIn The Book Handbook for 1947 F.E.Lowenstein, the biographer of G. Bernard Shaw, quotes from an article published in The Daily Sketch of 3rd November 1941 which recounted how in 1928 American bookseller Frank Glenn headed a syndicate of dealers which bid in London for some Shaw MSS.

“…Shaw unblushingly mentioned £5,000 at first with the remark that ‘you cannot buy the writings of a genius for a farthing ‘ . But eventually he must have come down, for the group obtained some manuscripts for £400. Now a single item has been sold for £500.”

This notice caused Bernard Shaw to write a letter to the paper, which was duly printed in the issue of 12th November. Here is an extract:

“ Allow me to warn Mr Glenn and all who it may concern that I have never sold a manuscript in my life, nor autographed an edition for sale, nor even a single copy to be auctioned at a bazaar.

“…The transaction to which Glenn refers no doubt arose out of the enterprise of somebody who, having obtained specimens of my handwriting from some correspondence on which he had engaged me, imitated it as best he could in pages from my published works, had photostats made of them and sold them as Shaw manuscripts.

“No such manuscripts had ever existed, as I write for the Press in Pitman’s phonetic script (without reporting contractions) which is then translettred on the typewriter by another hand and sent to the printer.

I have presented a few pages of the Pitman script to public libraries with a fancy for such relics ( I kept ten pages of St Joan picked at random for this purpose ), but the rest have been ruthlessly torn up and are not available even for the waste paper war salvage”. Continue reading